Kebmans blogg

Gåseøyne på nett

Posted in Teknologi, Typografi, Webdesign by kebman on 14/10/2011

Det er en del ting som skiller norsk typografi fra andre lands typografi, og spesielt engelsk og amerikansk typografi. Kanskje den viktigste tingen her er vår bruk av gåseøyne fremfor hermetegn. Likevel bruker folk flest hermetegn, men det er faktisk feil.

Grunnen til at hermetegnet («») kom i bruk, har nok med import av en og annen skrivemaskin å gjøre, og sist men ikke minst ignorant kulturimperialisme fra Microsoft. Skriveprogrammet deres, Word, skriver nemlig hermetegn som standard istedenfor gåseøyne («»).

Så, hvordan fikser vi dette på nett?

NB! Etterfølgende avsnitt er foreldet. Nå holder det å skrive inn riktig tegn, gitt at du har satt riktig kodetabell. Mer om det i tilleggsavsnitt nederst. Bare les mer om du er spesielt interessert i hvordan bruke det ikke anbefalte Q-elementet innen HTML.

Det finnes faktisk et eget HTML-element for setningssitater, det såkalt Q-elementet, men bruker du det uten CSS-design, vil du fortsatt få amerikanske hermetegn som standard.

Sånn funker det i HTML: Q-melk er bedre enn Tine melk.

Og slik blir resultatet, uten CSS-design: Q-melk er bedre enn Tine melk.

Du må kalle opp Q-elementet i CSS og bruke noen smarte pseudoklasser for at det skal bli korrekt, slik:

q:before {content: "«";}
q:after {content: "»";}

Så blir det endelig seende slik ut i nettleseren: «Q-melk er bedre enn Tine melk.»

Problemet er bare at dette ikke fungerer i eldre versjoner av Microsoft Explorer (MSIE eller bare IE), noe vi Mac-brukere selvfølgelig driter i. Heldigvis gjelder dette bare versjoner frem til IE7, og disse versjonene brukes bare av noen veldig få nå for tiden. Anyway, skulle du være spesielt interessert, så sjekk disse mulige løsningene:

Er du bare interessert i å få gåseøyne kjapt på Mac-en din, trykk shift+alt+V eller B.

Etter å ha gjort litt mer research, kan jeg ikke anbefale å bruke Q-elementet i det hele tatt. Grunnen er ganske enkelt at gåseøyne er helt spesifikke tegn, så å løse slik tegnsetting med en tagg er like dårlig som å bruke en escape-kode, slik som &laquo; og &raquo;. Istedenfor bruk riktig tegnkoding (eng: encoding) i din HTML. I HTML5 kan du for eksempel sette inn denne taggen i hodet <meta charset="utf-8" /> så kan du bruke både gåsøyne og æ, ø og å i teksten din helt uten problemer. I XHTML er det bittelitt mer jobb, men det lar seg også fint gjøre der.

3 kommentar

Subscribe to comments with RSS.

  1. Noralf Brandser said, on 14/10/2011 at 19:37

    Vel… Hermetegn / gåseøyne.. Jeg lærte at det før et utsagn skulle være to fnutter nede på basislinja og etter utsagnet skulle det være to høyt plasserte fnutter.. » Denne varianten er visstnok ikke mulig å skrive på maskin eller PC / Mac.
    Tror jeg setter på ei plate med Mike & the Mechanics og nyter kvelden…🙂

    • kebman said, on 18/10/2011 at 20:21

      Ja, det er nok import fra Danmark, som igjen har fått det fra Tyskland. Men med fornorskningen antar jeg det har forsvunnet, siden vi ønsker å skille oss ut.

  2. Ingrid said, on 23/12/2011 at 23:57

    Seriøst, jeg trodde jeg kunne det her. Jeg trodde begge formene var godtatt, mens det bare var snakk om forskjeller i skrifttype? For jeg har også sett bøker hvor man har brukt ‘ [blablabla] ‘ istedet for » [blablabla] » (i det man kaller hermetegn, og ikke gåseøyne som i replikker)


Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s

%d bloggers like this: